« вернуться к списку романов




Осипов поскользнулся на бегу и, нелепо вскинув обе ноги, упал точно на копчик. Удар страшной болью отозвался в нижней части туловища. Хорошо еще, что плотная парка и два свитера несколько смягчили силу удара. И, все равно, в первый миг Осипову показалось, что мир перевернулся. А может, небо рухнуло на него. Приподнявшись, он махнул рукой уже добежавшему до ратрака Орсону — мол, все в порядке, — и, чтобы подняться, встал на четвереньки. И — замер, скованный странным ощущением того, что все это с ним уже однажды происходило. Он знал, точно знал, что должно было случиться в следующую минуту. Взгляд его безошибочно нашел узкий, со стороны почти незаметный проход, из которого выглядывал мародер в светло-голубой парке. Сейчас он сделает шаг вперед, вскинет автомат и выстрелит из подствольника. Граната пробьет лобовое стекло ратрака и взорвется внутри.

Осипов сдернул с плеча автомат, упал на грудь, выставил ствол перед собой и длинной очередью срезал мародера, уже поднявшего оружие. Тот все же успел дернуть спусковой крючок подствольника, но граната по крутой дуге ушла высоко вверх и разорвалась на уровне третьего этажа. Осколки застучали по крыше ратрака и обледеневшей мостовой, но не задели никого живого. А вот пара стекол в здание музея разлетелись вдребезги.

— Черт возьми, Док-Вик! — не то удивленно, не то восхищенно воскликнул, выглянув из кабины, Брейгель. — Ты цел?

— Я в порядке! — Осипов поднялся на ноги и, чуть прихрамывая из-за боли в низу спины, побежал к ратраку. — Следите за крыльцом! В музее еще четверо!

— В пассажирскую кабину! — скомандовал Брейгель и захлопнул дверцу.

Осипов добежал до ратрака, ухватился за протянутую ему Орсоном руку и запрыгнул в пассажирскую кабину.

— Ловко ты его! — Орсон показал большой палец.

— А, — махнул рукой Осипов.

Он все еще не мог прийти в себя после произошедшего. Он, человек сугубо гражданской и исключительно мирной профессии, минуту назад застрелил другого человека. И пусть это был нехороший человек — суть дела от этого не менялась. Хладнокровно? А черт его знает! Если бы он мог понять, что это означает? Но, как не странно, он почти не думал об этом. Ему не давала покоя странное и, в какой-то степени, пугающее чувство дежа вю. Он заранее знал обо всем, что должно было произойти! До того момента, как сам нажал на спусковой крючок. Ратрак должен был взорваться, но машина осталась цела. Выходит, он изменил ход событий. Нарушил причинно-следственную связь. Именно так. В том варианте развития событий, свидетелем которого он уже был, все они должны были умереть. Однако они все еще живы. Как такое могло случиться? От мыслей об этом, на самом деле, становилось не по себе. Либо он сошел с ума, либо... Либо, все это произошло на самом деле.

— Ну, что я тебе говорил про наших ученых? — Брейгель передернул затвор автомата. — Док-Вик всем нам жизни спас.

— Даже не знаю, что и сказать... Вот они!

Мародеры, все четверо, разом, выбежали на крыльцо.

— Дилетанты, — усмехнулся Брейгель.

— И не говори.

Камохин ногой широко распахнул дверцу водительской кабины и аккуратно, как мишени в тире, уложил выстроившихся на ступеньках мародеров.

Орсон, наблюдавший за происходящим через узкое окошко пассажирской кабины, перевел взор на Осипова.

— Откуда ты знал, что их будет четверо?

— Не знаю, — дернул плечом Осипов. — Так брякнул… От фонаря.

— От фонаря? — непонимающе переспросил Орсон.

— Русская идиома, — объяснил Осипов. — Значит «не задумываясь».

— От фонаря… — задумчиво повторил Орсон. — Причем тут фонарь?

— Не знаю.

Осипов посмотрел на термометр, показывающий температуру внутри кабины. Обогреватель работал исправно и температура поднялась уже до минус двадцати двух. Можно было снять маски. Осипов так и сделал — стянул маску и включил переговорное устройство с кабиной водителя.

— На связи! — тут же ответил Брейгель.

— Где Игорь?

— Он вышел ненадолго.

— Куда?

— Раздеть отморозков.

— Точно, — глянув в окошко, подтвердил Орсон. — Камохин раздевает мародеров.

— Зачем?

— Светлане с детьми нужна хорошая одежда, — ответил Брейгель. — Лучше этой мы не найдем. Да и зачем искать, ежили, вот она, под рукой.

— Ян, ты знаешь, что такое «от фонаря»? — спросил неожиданно Орсон.

— Ну, что-то вроде «не задумываясь», «как попало», — ответил Брейгель. — А что?

— Я не знал. — Орсон снял маску, выгнул губы и удрученно развел руками. — Наверное, у меня был плохой преподаватель.

— Кстати, мои поздравления, Док-Вик! Инструктор по стрельбе может тобой гордиться!

— Конечно, — с показным недовольством буркнул Орсон. — Ему на занятия по русскому языку ходить не нужно было. Вот он и проводил все время в тире.

— Не переживай, Док! — это был уже Камохин, вернувшийся в машину. — У тебя тоже будет возможность отличиться!.. Трогай, — велел он Брейгелю. — Только совок опусти. Чтобы гусеницы об отморозка не запачкать.

Ратрак дернулся, качнулся и покатил вперед. Не очень быстро, но вполне уверенно.

— В каком смысле, будет возможность? — насторожился Орсон, которому вовсе не улыбалась перспектива поучаствовать в перестрелке. С куда большей охотой он готов был согласиться с тем, что снова заплутал в русских идиомах.

— Смею надеяться, это не последний наш квест. Мы нашли пакаль, а руководство ЦИКа это весьма ценит.

— Черт возьми, Док-Вик! — воскликнул Брейгель. — Пакаль ведь тоже ты нашел! Да ты у нас просто герой квеста!

— Игорь, пакаль у тебя с собой?

— Конечно.

— Проверь.

— Зачем? Я знаю, что он у меня в кармане.

— Проверь, пожалуйста.

— Ну, хорошо, — ответил после короткой паузы Камохин. — Вот он. Ян, видишь пакаль?

— Да, точно, пакаль, — подтвердил Брейгель. — А в чем дело, Док-Вик?

— Да, так, ни в чем...

Осипов опустил голову и прикусил губу. Он и сам не мог понять, что же произошло?





Автор: Алексей Калугин. Author: Aleksey Kalugin